Dan Brown and the Holy Grail

Das war also The Da Vinci Code – Sakrileg. Naja, gut, 4 von 5 Sternen auf meiner Kinoskala, war ja ganz unterhaltsam. Und ich mag dieses Schnitzeljagdschema des Films. In einer Szene wurde “Das letzte Abendmahl” auseinandergeschnitten, wieder zusammengepuzzelt, um die “Beweise”, dass Maria Magdalena Jesus’ Frau war, sichtbar zu machen. Sowas find ich immer klasse. Kirchenverschwörung sowieso, egal wie unrealistisch :D

Nur… deutsche Synchronisation… der Film spielt teilweise in Frankreich, eine der Hauptpersonen (Sophie Neveu) ist auch Französin. Wieso muss man dann immer diesen blöden, nervigen französischen Akzent mit in die Synchronisation bringen. Das wirkt doch immer so tierisch übertrieben. Jean Reno klang auch total komisch.

Gerade ist mir übrigens aufgefallen, dass diese Sophie Neveu von Audrey Tautou gespielt wird. Und das ist? Na? Richtig.

Amélie. Da fand ich die Frau aber um Lääääängen besser.

Gandalf/Magneto war übrigens Klasse.

3 Gedanken zu “Dan Brown and the Holy Grail

  1. hrhr, wie erwartet..

    und das mit dem akzent fand ich in den ausschnitten auch schon “oh das is in filmlänge bestimmt verdammt nervig”

    und die lustige frisur vom tom hengst

    is da jetz der sound auch entschärft gewesen ?! kams einem so vor ?!

  2. Ich hab nix davon gemerkt. Aber keine Ahnung ob das in der deutschen Version überhaupt gemacht wurde.

  3. Wenn du Schnitzeljagden magst, kannste ruhig in den Film reingehen :D

Hinterlasse eine Antwort